let it be Ю

没办法 人的占有欲啊 但是爱情!真的要忠贞 当然 这是要在相互的前提下

玫瑰方圆•乔耳司:



喜欢一件商品,千万别买回来,当你发现没有价值你就不喜欢了。喜欢一首歌,千万别当作铃声,当你连续停几天就会莫名的讨厌。喜欢一件事,千万别用来当工作,当变成你谋生的手段你就不喜欢了。喜欢一个人,那就继续喜欢,不许停。


邱鹏飞《第十四封情书》

Good night

音乐随身听:

【独立民谣】Audra Mae - One Silver Dollar (一枚银币)

反复吟唱的one silver dollar,让人觉得时间、空间定格在某一瞬间,不复向前。微冷冬夜,任音乐缓缓地流淌……

Audra Mae,来自美国俄克拉荷马城的独立创作女歌手,声线浑厚优美、沙哑迷人。签约于洛杉矶的独立厂牌 SideOneDummy Records,在09年10月发布了首张EP"Haunt"。她也是The Upright Cabaret一名成员。

One silver dollar

Bright silver dollar

Changing hands

Changing hands

Endlessly rolling

Wasted and stolen

Changing hands

Changing hands

Spent for a beer he's drinking

Won by a gambler's lust

Pierced by an outlaw's bullet

And lost in the blood red dust

One silver dollar

One silver dollar

Changing hands

Changing hands

Love is a shining dollar

Bright as a church bell's chime

Gambled and spent, and wasted

And lost in a dart of time

Ooooh....

One silver dollar

One silver dollar

Changing hearts

Changing lives

Changing hands


这绝对是最神奇的穿越电影

CHUANYUE

文艺社:

(转载)


事先声明,这部电影绝对可以崩坏我们的三观!堪称史上最神奇的穿越故事!


因为它将时空穿越理念做到了极致,两句台词道出了精髓:“是鸡生蛋还是蛋生鸡?”“我的人生就像一条蛇在吞吃自己的尾巴”。


改编自罗伯特·海因莱恩的短篇小说《你们这些回魂尸》。


在美国克利夫兰市有一个孤儿院,1945年的一天早晨,孤儿院的工作人员突然发现床上有一个女婴,不知道父母是谁,但孤儿院好心收留了她,取名叫珍妮。


就这样过了18年,到了1963年,珍妮长成了一个亭亭玉立的少女。



后来,她碰到了一个流浪汉,而且还爱上了那个流浪汉,最后还怀孕了。


珍妮被送进了医院,流浪汉怕承担责任跑了,医生给她检查后发现她是双性人,问她是想做手术变成女人还是男人,珍妮生下了一个女儿,最后想变为男人,以后不再受生育之苦。



但就在珍妮做完手术后,医院里突然出现两个神秘人,把那个女婴抢走了,珍妮找不到那个流浪汉,女儿又不见了,每日借酒浇愁,成了一个流浪汉。


有一天珍妮在酒吧喝酒,碰到个酒吧服务员,两人很谈得来,珍妮把自己的遭遇说给他听,那个服务员说他是一个1985年的“时间特种部队”的成员,来到1978年是时间旅行,只要珍妮加入他们的组织,就可以把他送回去找那个流浪汉负责。



于是,两人就回到了当时珍妮被弄大肚子的1963年。


他们在克利夫兰市找了很久都没找到那个流浪汉,可就在这期间,珍妮和一个孤儿院的少女相爱了,还把她的肚子弄大了,珍妮害怕就跑了。


但那个服务员说,他和那个女的所生的不是这个时代的,必须带走,于是他们两个趁那个女的做手术的时候闯进医院里把婴儿偷走。


可婴儿没地方放,于是他们两回到1945年把婴儿留在了孤儿院。


而后珍妮在组织里越干愈好,到了1985年,上头给他派了个任务,让他回到1978年扮成酒吧服务员去找一个流浪汉加入组织……


看明白了么?一般人需要看两篇才能看懂!


这个电影只需要一个演员有木有,所有角色都是一个人。


自己搞了自己,然后自己跑了,留下自己,生出了自己,穿越回来的自己在自己的帮助下,劫走了自己,并把自己放到了孤儿院,然后受命回到过去寻找自己…… 这尼玛是神文呀!


之前有很多人给独立鱼留言,有木有这部电影啊?答案是,有!


片名叫《前目的地》,由《少年时代》的伊桑·霍克主演,预计2015年1月在大陆上映。不过相信这么奇葩的剧情,广电肯定审核过不了。



晚安

Jardin De Dryade:

戴上耳机在安静的环境里听,听到音乐中细微的声音

To moon

Novasonic:

令人悲伤的旋律。来自Luigi Rubino的专辑《A Theme For The Moon》。

忧伤的钢琴声和悠扬的提琴像雨水一样飘溢出来,时而伴着清洌而凄美的女声。

A Theme For The Moon,中文译为致月亮的的主题曲,作曲和演绎者Luigi Rubino是意大利新古典乐团 Ashram的钢琴手。这是第一张以他个人名义推出的钢琴solo作品。整张专辑的旋律优美静谧,却也是会勾起人们心底伤感的思绪。让人想起了glommy sunday,但与这传说中催人自杀的音符所不同的是Luigi Rubino并未将绝望和无助写入其中, 听着A Theme For The Moon会让人沉浸在对往昔的怀念,甚至为那些飞逝已久的美好时光而潸然泪下。但是它就像冬日里的阳光一样,给聆听它的独行者们以慰藉。

安静的女声

無敵小神鳥:

Sara Lov,1970年出生於夏威夷,父母離異后隨母親到洛杉磯生活。4歲時在監護權的問題上被父親帶到以色列 ,與一個國際逃犯一起生活了十年后最終被她的叔叔帶回了美國。

Sara的歌“由線索所聯繫起來”的靈感來源於她生活中的事件。"Everywhere (her father) went, he'd leave a path of destruction,"Lov said, “but music was my sanity. It was the thing I could turn to to escape.”

聯繫Sara的經歷,这首浪漫又帶小嚴肅的Papa was a rodeo就更值得細細品味了。

歌詞:

I like your twisted point of view, Mike

Mike 我喜歡你別具一格的觀點

I like your questioning eyebrows

也喜歡你充滿質疑和憂鬱的眉頭

You've made it pretty clear what you like

你的喜好 你已經清楚地告訴我了

It's only fair to tell you now

公平起見 我想是時候告訴你了

that I leave early in the morning

清晨我將離開

and I won't be back till next year

明年才會回來

I see that kiss-me pucker forming

我知道你撅嘴是向我索吻

but maybe you should plug it with a beer, cause

你自己還是塞瓶啤酒在嘴裏吧 因為——

Papa was a rodeo,Mama was a rock'n'roll band

我老爸是個牛仔 老媽是個搖滾樂手

I could play guitar and rope a steer before I learned to stand

我生來就會彈吉他和玩套繩

Home was anywhere with diesel gas

汽車引擎開啟 家即是海角天涯

Love was a trucker's hand

愛便居無定所

Never stuck around long enough for a one night stand

從不曾為露水之情過多停留

Before you kiss me you should know

所以在吻我前 你該知道

Papa was a rodeo

我老爸是個牛仔

 

The light reflecting off the mirror ball

小球鏡子反射出的舞臺燈光

looks like a thousand swirling eyes

猶如無數旋轉的眼眸

They make me think I shouldn't be here at all

它們讓我覺得我根本不該來這裏

You know, every minute someone dies

每分鐘都會有人離開這個世界

What are we doing in this dive bar

那我們還呆在這個潛水酒吧幹嘛呢

How can you live in a place like this

你怎會生活在這樣一個地方

Why don't you just get into my car

為何不坐上我的車

and I'll take you away I'll take that kiss now, but

讓我帶你離開 我會接受你的吻的 可是請你記住——

Papa was a rodeo,Mama was a rock'n'roll band

我老爸是個牛仔 老媽是個搖滾樂手

I could play guitar and rope a steer before I learned to stand

我生來就會彈吉他和玩套繩

Home was anywhere with diesel gas

汽車引擎開啟 家即是海角天涯

Love was a trucker's hand

愛便居無定所

Never stuck around long enough for a one night stand

從不曾為露水之情過多停留

Before you kiss me you should know

所以在吻我前 你該知道

Papa was a rodeo

我老爸是個牛仔

 

And now it's 55 years later

如今55年過去了

We've had the romance of the century

我們的浪漫跨越世紀

After all these years wrestling gators

光陰荏苒

I still feel like crying when I think of what you said to me

每當想起你曾對我說的話 我依然會落淚

Papa was a rodeo,Mama was a rock'n'roll band

我老爸是個牛仔 老媽是個搖滾樂手

I could play guitar and rope a steer before I learned to stand

我生來就會彈吉他和玩套繩

Home was anywhere with diesel gas

汽車引擎開啟 家即是海角天涯

Love was a trucker's hand

愛便居無定所

Never stuck around long enough for a one night stand

從不曾為露水之情過多停留

Before you kiss me you should know

所以在吻我前 你該知道

Papa was a rodeo

我老爸是個牛仔

What a coincidence, your Papa was a rodeo too

巧合的是 你說你的老爸也是個牛仔

一米阳光